Valse vrienden - deel 2
Het begrip valse vrienden wordt gebruikt voor woorden die qua klank, spelling of vorm veel op een woord uit een andere taal lijken, maar een andere betekenis hebben.
Hieronder enkele voorbeelden van valse vrienden ofwel false friends in het Engels en Nederlands.
GB: slim = NL: slank
NL: slim = GB: smart
GB: rare = NL: zeldzaam
NL: raar = GB: strange
GB: glad = NL: blij
NL: glad = GB: slippery
GB: billion = NL: miljard
NL: biljoen = GB: trillion
GB: ale = NL: lichte biersoort
NL: aal = GB: eel
GB: concept = NL: begrip, idee
NL: concept = GB: draft
GB: map = NL: kaart
NL: map = GB: folder
Veel Nederlandse woorden worden letterlijk vertaald naar het Engels.
Ondanks dat de klank van een Nederlands en Engels woord misschien hetzelfde is, wil dit nog niet zeggen dat ze ook hetzelfde betekenen.
Wil je zeker zijn van een correcte Engelse tekst of vertaling, neem dan contact op met de taalprofessionals van Vertaalservice Centipede.